Песня о родном селе автора — талантливой чукотской женщины Галины Тагриной. В Нунлигране любят петь и сопровождают песней все свои дела и свою жизнь.
Ласковых колыбельных песен в репертуаре ансамбля «Эргырон» несколько – начиная от старинной эскимосской, автор, которой уже неизвестен, и заканчивая теми, что были сочинены Ольгой Геунтонау, Галиной Тагриной или Раисой Рынанто всего-то несколько десятилетий назад.
В далеком прошлом чукчи находили себе невест из соседних стойбищ. Стойбища находились друг от друга минимум двое суток езды на оленьих упряжках. Эта песня о сильной и взаимной любви, о том, что несмотря на тяжелую и дальнюю дорогу, мужчина придет к своей любимой девушке, и споют они песню о любви. Песня о любви — несмотря ни на что, мужчина придет к своей любимой женщине. Автор мелодии и слов – Галина Тагрина.
Одно из сильнейших по эмоциональному воздействию лирических произведений замечательной чукотской песенницы Галины Тагриной. Она автор и музыки, и слов: «Мне послышалось — любимый мой грустную песню поет вдалеке.
Я вышла навстречу песне, но, оказалось, напрасно – то курлыкали пролетающие журавли…»
Эскимосская колыбельная песня, рассказывающая о том, что завтра рано утром наступит новый солнечный день, и сын сможет опять веселится, ходить с отцом на охоту, бегать за полинявшими гусями, набираясь сил и мужества перед наступлением зрелости
Молодой оленевод торопится из стада в село и в пути воспевает родную Чукотку. Сочинил песню именно в дни своей молодости талантливый Геннадий Пананто.